<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Nessun dorma</title>
	<atom:link href="http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2008/07/22/nessun-dorma/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2008/07/22/nessun-dorma/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=nessun-dorma</link>
	<description>Porque las palabras vuelan por la red pero lo escrito permanece en ella</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 16:15:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: brgs</title>
		<link>http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2008/07/22/nessun-dorma/comment-page-1/#comment-1567</link>
		<dc:creator>brgs</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 17:35:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2008/07/22/nessun-dorma/#comment-1567</guid>
		<description>afortunado insomnio....en ocasiones. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>afortunado insomnio&#8230;.en ocasiones.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mercedes Pallar&#38;eacu</title>
		<link>http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2008/07/22/nessun-dorma/comment-page-1/#comment-1566</link>
		<dc:creator>Mercedes Pallar&#38;eacu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 17:08:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2008/07/22/nessun-dorma/#comment-1566</guid>
		<description>Es una de mis arias favorit&#237;simas, la versi&#243;n de Pavarotti, q.e.p.d. grandiosa.  Me ha encantado este post.  Besotes, M. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es una de mis arias favorit&iacute;simas, la versi&oacute;n de Pavarotti, q.e.p.d. grandiosa.  Me ha encantado este post.  Besotes, M.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: faq</title>
		<link>http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2008/07/22/nessun-dorma/comment-page-1/#comment-1562</link>
		<dc:creator>faq</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 05:55:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2008/07/22/nessun-dorma/#comment-1562</guid>
		<description>Pueblo de Pek&#237;n! Esta es la ley: Turandot, la Pura, ser&#225; la esposa de aquel que, siendo de sangre real, resuelva los tres enigmas que ella le propondr&#225;. Pero el que afronte la prueba y resulte vencido ofrecer&#225; al hacha su cabeza soberbia. 
 
As&#237; reza el edicto impuesto por la bella pero fr&#237;a y sanguinaria princesa Turandot y que ha llevado a la muerte a decenas de aspirantes subyugados por su inigualable belleza. El pr&#237;ncipe Calaf se ha sometido a la dif&#237;cil prueba y ha logrado resolver los tres misteriosos enigmas de Turandot. &#191;Cu&#225;les son? la esperanza, la sangre y el &#250;ltimo, el hielo que enciende tu llama: Turandot. Ahora le toca reclamar la mano de la fr&#237;a princesa, quien ha quedado a merced del hasta entonces desconocido vencedor. Pero la derrotada princesa se reh&#250;sa a cumplir con el juramento sagrado que la obliga a ser esposa del hombre que adivine sus enigmas, por lo que ruega a su padre, el emperador de China, que no la entregue al extranjero. 
 
 
El desconocido pr&#237;ncipe, viendo temblar de miedo a la princesa por primera vez, le propone un enigma: &#8220;Mi nombre no sabes, dime mi nombre... dime mi nombre y al alba morir&#233;&#8221;. 
 
Nessun dorma (Nadie duerma) 
&#161;Nadie duerma! Los heraldos de la princesa Turandot esparcen el decreto por todo Pek&#237;n. Nadie dormir&#225; esa noche hasta que se encuentre a alguien que conozca el nombre del extranjero.  
 
Mientras Turandot y sus guardias recorren la ciudad atemorizando a la gente en su af&#225;n de descubrir el nombre de Calaf, &#233;ste, posado en una escalera, contempla las estrellas y, seguro de su victoria, espera con ansia la llegada de la ma&#241;ana... 
 
(copiado de alg&#250;n sitio) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pueblo de Pek&iacute;n! Esta es la ley: Turandot, la Pura, ser&aacute; la esposa de aquel que, siendo de sangre real, resuelva los tres enigmas que ella le propondr&aacute;. Pero el que afronte la prueba y resulte vencido ofrecer&aacute; al hacha su cabeza soberbia.</p>
<p>As&iacute; reza el edicto impuesto por la bella pero fr&iacute;a y sanguinaria princesa Turandot y que ha llevado a la muerte a decenas de aspirantes subyugados por su inigualable belleza. El pr&iacute;ncipe Calaf se ha sometido a la dif&iacute;cil prueba y ha logrado resolver los tres misteriosos enigmas de Turandot. &iquest;Cu&aacute;les son? la esperanza, la sangre y el &uacute;ltimo, el hielo que enciende tu llama: Turandot. Ahora le toca reclamar la mano de la fr&iacute;a princesa, quien ha quedado a merced del hasta entonces desconocido vencedor. Pero la derrotada princesa se reh&uacute;sa a cumplir con el juramento sagrado que la obliga a ser esposa del hombre que adivine sus enigmas, por lo que ruega a su padre, el emperador de China, que no la entregue al extranjero.</p>
<p>El desconocido pr&iacute;ncipe, viendo temblar de miedo a la princesa por primera vez, le propone un enigma: &ldquo;Mi nombre no sabes, dime mi nombre&#8230; dime mi nombre y al alba morir&eacute;&rdquo;.</p>
<p>Nessun dorma (Nadie duerma)</p>
<p>&iexcl;Nadie duerma! Los heraldos de la princesa Turandot esparcen el decreto por todo Pek&iacute;n. Nadie dormir&aacute; esa noche hasta que se encuentre a alguien que conozca el nombre del extranjero. </p>
<p>Mientras Turandot y sus guardias recorren la ciudad atemorizando a la gente en su af&aacute;n de descubrir el nombre de Calaf, &eacute;ste, posado en una escalera, contempla las estrellas y, seguro de su victoria, espera con ansia la llegada de la ma&ntilde;ana&#8230;</p>
<p>(copiado de alg&uacute;n sitio)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

