<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Me parto</title>
	<atom:link href="http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2009/07/09/me-parto/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2009/07/09/me-parto/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=me-parto</link>
	<description>Porque las palabras vuelan por la red pero lo escrito permanece en ella</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 16:15:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Bipolar</title>
		<link>http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2009/07/09/me-parto/comment-page-1/#comment-8421</link>
		<dc:creator>Bipolar</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 01:56:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.urbinavolant.com/verbavolant/?p=1788#comment-8421</guid>
		<description>en Jap&#243;n se considera inadecuado gesticular porque los gestos pueden da&#241;ar emocionalmente al interlocutor. (para m&#237; ser&#237;a una prisi&#243;n) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>en Jap&oacute;n se considera inadecuado gesticular porque los gestos pueden da&ntilde;ar emocionalmente al interlocutor. (para m&iacute; ser&iacute;a una prisi&oacute;n)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gelu</title>
		<link>http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2009/07/09/me-parto/comment-page-1/#comment-8407</link>
		<dc:creator>Gelu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 13:04:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.urbinavolant.com/verbavolant/?p=1788#comment-8407</guid>
		<description>Buenos d&#237;as, Ra&#250;l Urbina: 
 
En lo primario, seguro que nos hacemos entender con gestos, si la necesidad nos obliga, y sin aprendizaje de ning&#250;n tipo. 
Y si no somos sordos,  mudos, o sordomudos, mejor coger un diccionario, y aprovechar la escritura y la palabra.  Y utilizar el dibujo. Si adem&#225;s queremos enriquecernos con el lenguaje de sordomudos y de ciegos, pues miel sobre hojuelas.  El caso es comunicarse. 
Y los gestos, son el adorno complementario de lo que queremos expresar. Y a veces, de lo que no queremos tambi&#233;n. 
 
Saludos. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buenos d&iacute;as, Ra&uacute;l Urbina:</p>
<p>En lo primario, seguro que nos hacemos entender con gestos, si la necesidad nos obliga, y sin aprendizaje de ning&uacute;n tipo.</p>
<p>Y si no somos sordos,  mudos, o sordomudos, mejor coger un diccionario, y aprovechar la escritura y la palabra.  Y utilizar el dibujo. Si adem&aacute;s queremos enriquecernos con el lenguaje de sordomudos y de ciegos, pues miel sobre hojuelas.  El caso es comunicarse.</p>
<p>Y los gestos, son el adorno complementario de lo que queremos expresar. Y a veces, de lo que no queremos tambi&eacute;n.</p>
<p>Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: amalia</title>
		<link>http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2009/07/09/me-parto/comment-page-1/#comment-8406</link>
		<dc:creator>amalia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 10:59:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.urbinavolant.com/verbavolant/?p=1788#comment-8406</guid>
		<description>Me troncho, me descuajeringo, me desternillo, me descoj..., me meo toa (lo siento, pero decirse se dice), me muero (de la risa), me casco... </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me troncho, me descuajeringo, me desternillo, me descoj&#8230;, me meo toa (lo siento, pero decirse se dice), me muero (de la risa), me casco&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Merche Pallar&#38;eacute</title>
		<link>http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2009/07/09/me-parto/comment-page-1/#comment-8404</link>
		<dc:creator>Merche Pallar&#38;eacute</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 15:22:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.urbinavolant.com/verbavolant/?p=1788#comment-8404</guid>
		<description>No he visto tus enlaces.  Los visitar&#233; con calma  pero ley&#233;ndote me hago una idea.  Creo que nuestro lenguaje (al igual que los italianos) gestual es de una riqueza asombrosa.  Somos muy expresivos, no solo con nuestras manos sino con nuestros ojos y &#233;sto ayuda much&#237;simo a la comunicaci&#243;n humana.  Creo que ser&#237;a un gran logro para todos si aprendi&#233;ramos el lenguaje de los sordos, as&#237; no habr&#237;a ingl&#233;s (lengua mayoritaria y de forzoso aprendizaje si quieres avanzar en este mundo globalizado...) que nos hiciera sombra.  Besotes, M. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No he visto tus enlaces.  Los visitar&eacute; con calma  pero ley&eacute;ndote me hago una idea.  Creo que nuestro lenguaje (al igual que los italianos) gestual es de una riqueza asombrosa.  Somos muy expresivos, no solo con nuestras manos sino con nuestros ojos y &eacute;sto ayuda much&iacute;simo a la comunicaci&oacute;n humana.  Creo que ser&iacute;a un gran logro para todos si aprendi&eacute;ramos el lenguaje de los sordos, as&iacute; no habr&iacute;a ingl&eacute;s (lengua mayoritaria y de forzoso aprendizaje si quieres avanzar en este mundo globalizado&#8230;) que nos hiciera sombra.  Besotes, M.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: KOKYCID</title>
		<link>http://www.urbinavolant.com/verbavolant/index.php/2009/07/09/me-parto/comment-page-1/#comment-8402</link>
		<dc:creator>KOKYCID</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 17:46:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.urbinavolant.com/verbavolant/?p=1788#comment-8402</guid>
		<description>Hablando, callados, por gestos, sin gestos, debajo del agua... los espa&#241;oles y los italianos utilizamos todos los recursos habidos y por haber para hacernos entender. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hablando, callados, por gestos, sin gestos, debajo del agua&#8230; los espa&ntilde;oles y los italianos utilizamos todos los recursos habidos y por haber para hacernos entender.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

